Mano Erina - Seishun no Serenade


Título en Kanji: 青春のセレナーデ

Título en Romaji: Seishun no Serenade

Título en Español: Serenata de la Juventud

Letras: Miura Yoshiko (三浦徳子)

Composición: Taisei (泰誠)

Arreglos: Kawai Eiji (河合英嗣)

Traducción Español: Iu-Kun

Información: 9º Single de Mano Erina.

Intérprete: Mano Erina
KANJI ROMAJI TRADUCCIÓN
ラララ、ラララ、ラララ、ラララー
ラララ、ラララ、ラララー・・・

truth, ほんとは誰もが
幼い頃から ぼんやりとした
dream, 夢を持っている
それが、今、姿 突然見せる

流れる雲の ままでいたいけれど
ここではっきりと 行く先告げよう

恋して 夢見て 愛し合うすべてが
ふるえさせるよ この胸を
(青春のジェネレーション!)
恋して 夢見て 愛し合うときめき
ぶっ飛びそうな 瞬間

ラララ、ラララ、ラララ、ラララー
ラララ、ラララ、ラララー・・・

truth, 経験ばかりで
忠告するのは ヤメて欲しいよ
dream, ここからは自由
自分を信じて 乗り換え自由!

人ごみの中 誰かがこのわたし
見つけてくれるの それはなぜだろう?

恋して 夢見て 愛し合うすべてが
生きているって 感じるよ
(青春のジェネレーション!)
身体の真ん中 セットされた何か
暖かくて 気持ちいい

ラララ、ラララ、ラララ、ラララー
ラララ、ラララ、ラララー ・・・

青春はJourney! (青春はJourney!)
ワッハッハッハー! (ワッハッハッハー!)
情熱Journey! (情熱Journey!)
ワッハッハッハー! (ワッハッハッハー!)

男の子! (イェー!)
女の子! (キャー!)

みんな それぞれ たった 1つの
せ・い・しゅ・ん!

恋して 夢見て 愛し合うすべてが
ふるえさせるよ この胸を
(青春のジェネレーション!)
恋して 夢見て 愛し合うときめき
ぶっ飛びそうな 瞬間

ラララ、ラララ、ラララ、ラララー
ラララ、ラララ、ラララー・・・ 
Lalala, lalala, lalala, lalalaa
Lalala, lalala, lalalaa...

Truth, honto wa daremo ga
Osanaikoro kara bonyari toshita
Dream, yume wo motteiru
Sore ga, ima, sugata totsuzen miseru

Nagareru kumo no mama de itai keredo
Koko de hakkiri to yukusaki tsugeyou

Koishite yumemite aishiau subete ga
Furuesaseru yo kono mune wo
(Seishun no jenereeshon!)
Koishite yumemite aishiau tokimeki
Buttobisou na shunkan

Lalala, lalala, lalala, lalalaa
Lalala, lalala, lalalaa...

Truth, keiken bakari de
Chuukoku suru no wa yamete hoshii yo
Dream, koko kara wa jiyuu
Jibun wo shinjite norikae jiyuu!

Hitogomi no naka dareka ga kono watashi
Mitsukete kureru no sore wa naze darou?

Koishite yumemite aishiau subete ga
Ikiteiru tte kanjiru yo
(Seishun no jenereeshon!)
Karada no mannaka setto sareta nanka
Atatakakute kimochi ii

Lalala, lalala, lalala, lalalaa
Lalala, lalala, lalalaa...

Seishun wa Journey! (seishun wa Journey!)
Wahahahaa! (wahahahahaa!)
Jounetsu Journey! (jounetsu Journey!)
Wahahahaa! (wahahahahaa!)

Otoko no ko (yee!)
Onna no ko! (kyaa!)

Minna sorezore tatta hitotsu no
Se-i-shu-n!

Koishite yumemite aishiau subete ga
Furuesaseru yo kono mune wo
(Seishun no jenereeshon!)
Koishite yumemite aishiau tokimeki
Buttobisou na shunkan

Lalala, lalala, lalala, lalalaa
Lalala, lalala, lalalaa...
Lalala, lalala, lalala, lalalaa
Lalala, lalala, lalalaa...

Verdad, la verdad es que todos
Cuando niños estamos en las nubes
Sueños, comenzamos a soñar y ahora
De repente los sueños comienzan a tomar forma

Aunque me gustaría quedarme flotando en ellas
Es el momento de dejar en claro a dónde voy

Enamorarse soñar y amar esas emociones
Hacen estremecer mi corazón
(¡La generación juvenil!)
Enamorarse soñar y amar la emoción
De esos momentos es tanta que podríamos volar

Lalala, lalala, lalala, lalalaa
Lalala, lalala, lalalaa...

Verdad, quiero que la gente deje de darme consejos
Que sólo vienen de su propia experiencia
Sueños, a partir de ahora soy libre de elegir mi camino
¡Y de creer en mí misma!

Es como estar en medio de una multitud de personas
Y al verte allí preguntarte ¿Qué hago aquí?

Enamorarse soñar y amar esas emociones
Me hacen sentir viva
(¡La generación juvenil!)
Ese algo que está dentro de mí
Se siente cálido y agradable

La la la, la la la, la la la, la la laa
La la la, la la la, la la laa...

¡La juventud es un viaje! (¡La juventud es un viaje!)
¡Wahahahaa! (¡Wahahahaa!)
¡Un viaje de pasión! (¡Un viaje de pasión!)
¡Wahahahaa! (¡Wahahahaa!)

¡Chicos! (¡Sí!)
¡Chicas! (¡Aah!)

Cada uno de nosotros tiene su propia y única
¡Ju·ven·tud!

Enamorarse soñar y amar esas emociones
Hacen estremecer mi corazón
(¡La generación juvenil!)
Enamorarse soñar y amar la emoción
De esos momentos es tanta que podríamos volar

Lalala, lalala, lalala, lalalaa
Lalala, lalala, lalalaa...

0 comentarios:

Publicar un comentario

¿Te gustó la canción? ¡Comenta!