Mano Erina - Oyasuminasai


Título en Kanji: おやすみなさい

Título en Romaji: Oyasuminasai

Título en Español: Buenas noches

Letras: Miura Yoshiko (三浦徳子)

Composición: Hatakeyama Toshiaki (畠山俊昭)

Arreglos: Sasakura Yuugo (佐々倉有吾)

Traducción Español: Iu-Kun

Información: 1º Álbum de Mano Erina "FRIENDS".

Intérprete: Mano Erina
KANJI ROMAJI TRADUCCIÓN
鏡の前でね ブラシをかけるの
今日も一日 ありがとう
長くなったかもね? わたしの前髪
ちょこっと短く しちゃおかな?
朝からバッチリ この部屋 おそうじ
はなまるつけてしまいます!
みんな笑っている 遠足の写真
ひらりこぼれた 本棚
その中の ひとりのコが 結婚しちゃうらしいと 噂、、、
うそ、うそ、信じられず でも、でも、不思議じゃない
わたしは まだまだ 先よ
夢、ゆめ、夢の中で 運命の人 あなた
待っててくれるでしょうか?、、、。

体重計へと 乗ったら 数字が
すこし少なくなっていた
穴あきジーンズが 似合うかも知れず
ちょっと嬉しいの 単純ね、、、
ママから もらった グレイのセーター
大き過ぎるの いい感じ
ダボダボな両手が 子供の頃へと
連れていってくれるから、、
おやすみと いう相手は いまのとこ パパとママと わたし、、、
まだ、まだ それでいいの、 でも、でも、いつかきっと
その日は 突然 来るの?
夢、ゆめ、夢の中で 運命の人 あなた
待っててくれるでしょうか?

お友達 ひとりのコが 結婚しちゃうらしいと 噂、、、
うそ、うそ、信じられず でも、でも、不思議じゃない
わたしは まだまだ 先よ
夢、ゆめ、夢の中で 運命の人 あなた
待っててくれるでしょうか?、、、。
Kagami no mae de ne burashi wo kakeru no
Kyou mo ichinichi arigatou
Nagaku natta ka mo ne? Watashi no maegami
Chokotto mijikaku shichao ka na?
Asa kara bachiri kono heya osouji
Hanamaru tsukete shimaimasu!
Minna waratteiru ensoku no shashin
Hirari kobareta hondana
Sono naka no hitori no ko ga kekkon shichaurashii to uwasa…
Uso, uso, shinjirarezu demo, demo, fushigi janai
Watashi wa mada mada saki yo
Yume, yume, yume no naka de unmei no hito anata
Mattetekureru deshou ka?....

Taijuukei e to nottara shouji ga
Sukoshi sukunaku natteita
Ana aki jiinzu ga niau kamoshirezu
Chotto ureshii no tanjun ne...
Mama kara moratta gurei no seetaa
Ookisugiru no ii kanji
Dabo dabo na ryoute ga kodomo no koro e to
Tsureteitte kureru kara..
Oyasumi to iu aite wa ima no koto Papa to Mama to watashi…
Mada, mada sore de ii no, demo, demo, itsuka kitto
Sono hi wa totsuzen kuru no?
Yume, yume, yume no naka de unmei no hito anata
Mattetekureru deshou ka?

Otomodachi hitori no ko ga kekkon shichaurashii to uwasa…
Uso, uso, shinjirarezu demo, demo, fushigi janai
Watashi wa mada mada saki yo
Yume, yume, yume no naka de unmei no hito anata
Mattetekureru deshou ka?….
En frente al espejo me cepillo el pelo
Gracias por hoy y todos los días
Podría haber crecido un poco más ¿eh? mi flequillo
¿O debería cortarlo un poco más?
A partir de mañana voy a limpiar esta habitación de arriba a abajo
¡Y obtendré una medalla de oro!
En la foto de nuestro viaje de campo todo el mundo está sonriendo
Y se ve una chica apoyada en una estantería levemente astillada
Dicen que ella que aparece en la foto se ha casado ...
Mentiras, mentiras, que aunque no creyera aún así, aún así, no es de extrañar
Estoy llegando al final de este camino y sé que
Dentro de mis sueños, sueños, sueños, eres mi encuentro predestinado
Me esperarás ¿cierto?....

Cuando subí en la balanza el número
De mi peso bajó un poco
Sin darme cuenta lo bien que se veían mis jeans rotos
Me alegré un poquito así de simple ...
Me siento bien cuando uso el suéter gris que me dio mi madre
Es tan grande
Que sobrepasa mis manos
Y recuerdo los días de mi infancia...
En este momento la gente que me dice buenas noches son mamá papá y yo...
Todavía todavía son ellos y está bien, pero, pero, sin duda algún día
¿Ese día pronto llegará?
Dentro de mis sueños, sueños, sueños, eres mi encuentro predestinado
Me esperarás ¿cierto?....

Hay un rumor de que uno de mis amigos se ha casado...
Mentiras, mentiras, que aunque no creyera aún así, aún así, no es de extrañar
Estoy llegando al final de este camino y sé que
Dentro de mis sueños, sueños, sueños, eres mi encuentro predestinado
Me esperarás ¿cierto?....

0 comentarios:

Publicar un comentario

¿Te gustó la canción? ¡Comenta!