KANJI | ROMAJI | TRADUCCIÓN |
---|---|---|
寝ぼけた声、聞こえてきた、ごめん、話したかっただけなの 日曜日の朝 七時に ごめん、話したかっただけワタシ 昨日、けっこう遅くなったふたり 映画の帰り ファミレスで 食べた ハンバーグライス おいしかったよね 半分 君、食べて くれたの嬉しくて ダイエット中 なんてね 知っててくれたかな? 寝ぼけた声、聞こえてきた、ごめん、話したかっただけなの 日曜日の朝 七時に ごめん、話したかっただけワタシ さりげなく車道 歩くあなたは 守ってくれてる Tシャツの裾を ぐいとつかんで 危ない!と言った 昼の街と夜は ちょっと違うんだと 送る途中 見せたの 眩しすぎる瞳 レポート書きしていたから ごめん、もう少し眠らせて欲しいと 日曜日の朝 七時に ごめん、話したかっただけワタシ いつまででも こんな風に 心、つながっているのがいい 空と風と雲みたいに ずっと、同じ場所で過ごしたい 寝ぼけた声、聞こえてきた、ごめん、話したかっただけなの 日曜日の朝 七時に ごめん、話したかっただけワタシ |
Neboketa koe, kikoete kita, gomen, hanashitakatta dake na no Nichiyoubi no asa shichi ji ni gomen, hanashitakatta dake watashi Kinou, kekkou osoku natta futari eiga no kaeri Famiresu de tabeta hanbaagu raisu Oishikatta yo ne Hanbun kimi, tabete kureta no ureshikute Daietto chuu nante ne shittetekureta kana? Neboketa koe, kikoete kita, gomen, hanashitakatta dake na no Nichiyoubi no asa shichi ji ni gomen, hanashitakatta dake watashi Sarigenaku shadou aruku anata wa mamotte kureteru T shatsu no sode wo gui to tsukan de Abunai! to itta Hiru no machi to yoru wa chotto chigaunda to Okuru tochuu miseta no mabushisugiru hitomi Repooto kaki shiteita kara gomen, mou sukoshi nemurasete hoshii to Nichiyoubi no asa shichi ji ni gomen, hanashitakatta dake watashi Itsumade de mo konna fuu ni kokoro, tsunagatte iru no ga ii Sora to kaze to kumo mitai ni zutto, onaji basho de sugoshitai Neboketa koe, kikoete kita, gomen, hanashitakatta dake na no Nichiyoubi no asa shichi ji ni gomen, hanashitakatta dake watashi |
Oí tu voz, todavía medio dormido, lo siento, yo sólo quería hablar
Son las siete de la mañana del domingo y digo lo siento, yo sólo quería hablar Ayer, llegamos a casa muy tarde luego de la película Y esas hamburguesas de arroz que comimos en el restaurante Estaban muy buenas Te di mitad, y me puse muy feliz cuando te la comiste ¿Lo hiciste porque tú sabías que estoy en medio de una dieta? Oí tu voz, todavía medio dormido, lo siento, yo sólo quería hablar Son las siete de la mañana del domingo y digo lo siento, yo sólo quería hablar Caminando casualmente en la carretera, me proteges De repente agarras mi camiseta de la manga Y me dices ¡Cuidado! Las calles en la noche son un poco diferentes que en el día Mientras caminábamos a casa, vi tus ojos que lucían muy brillantes Yo estaba escribiendo un informe así que, lo siento, quiero dormir un poco más pero Son las siete de la mañana del domingo y digo lo siento, yo sólo quería hablar Sería fantástico si nuestros corazones estuvieran conectados por siempre, como ahora Así como el cielo, el viento y las nubes quiero pasar mis días para siempre en el mismo lugar Oí tu voz, todavía medio dormido, lo siento, yo sólo quería hablar Son las siete de la mañana del domingo y digo lo siento, yo sólo quería hablar |
0 comentarios:
Publicar un comentario
¿Te gustó la canción? ¡Comenta!