KANJI | ROMAJI | TRADUCCIÓN |
---|---|---|
悩んでるね 肩落として 今日の会議 上手くゆかずに 無理に笑う そのやさしさ 今日は ちょっと 休んで わたしはそう 味方よ どんな時も あなたの味方 元気 出して 出せば 出るんだ! 日本国中 出るんだ! 矛盾 ため息 パンチで ぶっ飛ばしちゃえ! 元気 出して 出せば 出るんだ! 世界中が 出るんだ タテマエ ストレス キックで すっきりしちゃおう! 地球の どこにいても 感じてね 明日は一歩 踏み出そうよ! 残業ばかり 続いている 帰宅すれば ダアレもいなくて 全力疾走 息切れ寸前 メールに一言 「おやすみ」 あなたのこと やさしく ずっと見てる 人がいるはず 元気 出して 出せば 出るんだ! 笑顔の中から 出るんだ! 不条理 しがらみ パンチで ぶっ飛ばしちゃえ! 元気 出して 出せば 出るんだ! あの子も この子も 出るんだ イヤミ 説教 キックで すっきりしちゃおう! 地球の すべてを 愛で埋ずめて あなたの風 嵐になれ! 元気 元気 出して 出せば 出るんだ! 日本国中 出るんだ! 矛盾 ため息 パンチで ぶっ飛ばしちゃえ! 元気 出して 出せば 出るんだ! 世界中が 出るんだ タテマエ ストレス キックで すっきりしちゃおう! 地球の どこにいても 感じてね 明日は一歩 踏み出そうよ! | Nayanderu ne kata otoshite Kyou no kaigi umaku yukazu ni Muri ni warau sono yasashisa Kyou wa chotto yasunde Watashi wa sou mikata yo Donna toki mo anata no mikata Genki dashite daseba derunda! Nippon kokujuu derunda Mujun tameiki PANCHI de Buttobashichae! Genki dashite daseba derunda! Sekaijuu ga derunda Tatemae SUTORESU kikku de Sukkiri shichaou! Chikyuu no dokoni itemo kanjite ne Ashita wa ippo fumidasou yo! Zangyou bakari tsudzuiteiru Kitaku sureba daare mo inakute Zenryoku shissou ikigire sunzen MEERU ni hitokoto "oyasumi" Anata no koto yasashiku Zutto miteru hito ga iru hazu Genki dashite daseba derunda! Egao no naka kara derunda! Fujouri shigarami PANCHI de Buttobashichae! Genki dashite daseba derunda! Ano ko mo kono ko mo derunda Iyami sekkyou kikku de Sukkiri shichaou! Chikyuu no subete wo ai de uzumete Anata no kaze arashi ni nare! Genki genki dashite daseba derunda! Nippon kokujuu derunda! Mujun tameiki PANCHI de Buttobashichae! Genki dashite daseba derunda! Sekaijuu ga derunda Tatemae SUTORESU kikku de Sukkiri shichaou! Chikyuu no dokoni itemo kanjite ne Ashita wa ippo fumidasou yo! |
Te preocupas y estás desánimado
La reunión de hoy no fue muy bien Y estás forzando una sonrisa para ser amable Tómate un descanso por hoy Así es estoy de tu lado Estoy siempre a tu lado ¡Anímate te sentirás mejor cuando lo hagas! ¡Todo Japón se sentirá mejor! Manda a volar los sentimientos conflictivos y suspiros ¡De un golpe! ¡Anímate te sentirás mejor cuando lo hagas! ¡Todo el mundo se sentirá mejor! Elimina el estrés de una buena forma y seguro ¡El peso de tus hombros se aliviará! No importa en que parte estés en el mundo lo puedes sentir ¡Vamos a dar un paso adelante mañana! Trabajas hasta tarde todo el tiempo Y cuando llegas a casa hay nadie en casa Comienzas a correr como loco hasta quedar casi sin aliento Entonces recibes un mail con una frase "Buenas Noches" Tiene que se runa persona muy amable contigo Que siempre está velando por ti ¡Anímate te sentirás mejor cuando lo hagas! ¡Las sonrisas te harán sentirte mejor! Manda a volar esas cargas y limitaciones sin sentido ¡Con un golpe! ¡Anímate te sentirás mejor cuando lo hagas! Vamos a animar a él y a ella Deja ir esos difíciles discursos y entonces ¡El peso de tus hombros se aliviará! Llena cada pedacito del planeta con amor y ¡Deja que su viento se convierta en una tormenta! ¡Anímate te sentirás mejor cuando lo hagas! ¡Todo Japón se sentirá mejor! Manda a volar los sentimientos conflictivos y suspiros ¡De un golpe! ¡Anímate te sentirás mejor cuando lo hagas! ¡Todo el mundo se sentirá mejor! Elimina el estrés de una buena forma y seguro ¡El peso de tus hombros se aliviará! No importa en que parte estés en el mundo lo puedes sentir ¡Vamos a dar un paso adelante mañana! |
0 comentarios:
Publicar un comentario
¿Te gustó la canción? ¡Comenta!