Mano Erina - Genkimono de Ikou!


Título en Kanji: 元気者で行こう! 

Título en Romaji: Genkimono de Ikou!

Título en Español: ¡Vamos con alegría!

Letras: Miura Yoshiko (三浦徳子)

Composición: Hatakeyama Toshiaki (畠山俊昭)

Arreglos: Kawai Eiji (河合英嗣)

Traducción Español: Iu-Kun

Información: 8º Single de Mano Erina.

Intérprete: Mano Erina
KANJI ROMAJI TRADUCCIÓN
悩んでるね 肩落として
今日の会議 上手くゆかずに
無理に笑う そのやさしさ
今日は ちょっと 休んで
わたしはそう 味方よ
どんな時も あなたの味方
元気 出して 出せば 出るんだ!
日本国中 出るんだ!
矛盾 ため息 パンチで
ぶっ飛ばしちゃえ!
元気 出して 出せば 出るんだ!
世界中が 出るんだ
タテマエ ストレス キックで
すっきりしちゃおう!
地球の どこにいても 感じてね
明日は一歩 踏み出そうよ!

残業ばかり 続いている
帰宅すれば ダアレもいなくて
全力疾走 息切れ寸前
メールに一言 「おやすみ」
あなたのこと やさしく
ずっと見てる 人がいるはず
元気 出して 出せば 出るんだ!
笑顔の中から 出るんだ!
不条理 しがらみ パンチで
ぶっ飛ばしちゃえ!
元気 出して 出せば 出るんだ!
あの子も この子も 出るんだ
イヤミ 説教 キックで
すっきりしちゃおう!
地球の すべてを 愛で埋ずめて
あなたの風 嵐になれ!

元気 元気 出して 出せば 出るんだ!
日本国中 出るんだ!
矛盾 ため息 パンチで
ぶっ飛ばしちゃえ!
元気 出して 出せば 出るんだ!
世界中が 出るんだ
タテマエ ストレス キックで
すっきりしちゃおう!
地球の どこにいても 感じてね
明日は一歩 踏み出そうよ!
Nayanderu ne kata otoshite
Kyou no kaigi umaku yukazu ni
Muri ni warau sono yasashisa
Kyou wa chotto yasunde
Watashi wa sou mikata yo
Donna toki mo anata no mikata
Genki dashite daseba derunda!
Nippon kokujuu derunda
Mujun tameiki PANCHI de
Buttobashichae!
Genki dashite daseba derunda!
Sekaijuu ga derunda
Tatemae SUTORESU kikku de
Sukkiri shichaou!
Chikyuu no dokoni itemo kanjite ne
Ashita wa ippo fumidasou yo!

Zangyou bakari tsudzuiteiru
Kitaku sureba daare mo inakute
Zenryoku shissou ikigire sunzen
MEERU ni hitokoto "oyasumi"
Anata no koto yasashiku
Zutto miteru hito ga iru hazu
Genki dashite daseba derunda!
Egao no naka kara derunda!
Fujouri shigarami PANCHI de
Buttobashichae!
Genki dashite daseba derunda!
Ano ko mo kono ko mo derunda
Iyami sekkyou kikku de
Sukkiri shichaou!
Chikyuu no subete wo ai de uzumete
Anata no kaze arashi ni nare!

Genki genki dashite daseba derunda!
Nippon kokujuu derunda!
Mujun tameiki PANCHI de
Buttobashichae!
Genki dashite daseba derunda!
Sekaijuu ga derunda
Tatemae SUTORESU kikku de
Sukkiri shichaou!
Chikyuu no dokoni itemo kanjite ne
Ashita wa ippo fumidasou yo!
Te preocupas y estás desánimado
La reunión de hoy no fue muy bien
Y estás forzando una sonrisa para ser amable
Tómate un descanso por hoy
Así es estoy de tu lado
Estoy siempre a tu lado
¡Anímate te sentirás mejor cuando lo hagas!
¡Todo Japón se sentirá mejor!
Manda a volar los sentimientos conflictivos y suspiros
¡De un golpe!
¡Anímate te sentirás mejor cuando lo hagas!
¡Todo el mundo se sentirá mejor!
Elimina el estrés de una buena forma y seguro
¡El peso de tus hombros se aliviará!
No importa en que parte estés en el mundo lo puedes sentir
¡Vamos a dar un paso adelante mañana!

Trabajas hasta tarde todo el tiempo
Y cuando llegas a casa hay nadie en casa
Comienzas a correr como loco hasta quedar casi sin aliento
Entonces recibes un mail con una frase "Buenas Noches"
Tiene que se runa persona muy amable contigo
Que siempre está velando por ti
¡Anímate te sentirás mejor cuando lo hagas!
¡Las sonrisas te harán sentirte mejor!
Manda a volar esas cargas y limitaciones sin sentido
¡Con un golpe!
¡Anímate te sentirás mejor cuando lo hagas!
Vamos a animar a él y a ella
Deja ir esos difíciles discursos y entonces
¡El peso de tus hombros se aliviará!
Llena cada pedacito del planeta con amor y
¡Deja que su viento se convierta en una tormenta!

¡Anímate te sentirás mejor cuando lo hagas!
¡Todo Japón se sentirá mejor!
Manda a volar los sentimientos conflictivos y suspiros
¡De un golpe!
¡Anímate te sentirás mejor cuando lo hagas!
¡Todo el mundo se sentirá mejor!
Elimina el estrés de una buena forma y seguro
¡El peso de tus hombros se aliviará!
No importa en que parte estés en el mundo lo puedes sentir
¡Vamos a dar un paso adelante mañana!

0 comentarios:

Publicar un comentario

¿Te gustó la canción? ¡Comenta!