Last Kiss
"Último Beso" Tanpopo
|
|
KANJI | ROMAJI | TRADUCCIÓN |
---|---|---|
本当にスキだった あなたがいない 初めての恋 終わった 今夜は夢に 笑顔のままで 出て来ないでよ ねえ 最後のセリフ 口に出すまで困ってたあなた 最後のセリフ 口にしたすぐ後 なのにくちづけ くちびるにだけ やめてよあなたの温もりが くちびるにだけ ずっと残ってるやさしいあなた 本当になにも わからないまま あなた信じて 終わった 明日はあなたの キライな色の 服を着てみるわ あなたのアドレス消してやったわ 写真も捨てたわ あなたの全て 思いで消したのよ なのにどうして くちびるにだけ どんなに忘れようとしても くちびるにだけ ずっと残ってる最後のあなた くちびるにだけ やめてよあなたの温もりが くちびるにだけ ずっと残ってるやさしいあなた くちびるにだけ どんなに忘れようとしても くちびるにだけ ずっと残ってる最後のあなた |
hontou ni SUKI datta [Is/Ya] anata ga inai [Is/Ya] hajimete no koi owatta konya wa yume ni [Ii/Is] egao no mama de [Ii/Is] dete konai de yo nee saigo no SERIFU kuchi ni dasu made komatteta anata saigo no SERIFU kuchi ni shita sugu ato [Is/Ya] na no ni kuchizuke [Ii/Ya] kuchibiru ni dake (kuchibiru ni dake) [Ii/Ya] yamete yo anata no nukumori ga [Ii/Ya] kuchibiru ni dake (kuchibiru ni dake) [Ii/Ya] zutto nokotteru [Ii/Is/Ya] yasashii anata hontou ni nani mo [Ii/Is] wakaranai mama [Ii/Is] anata shinjite owatta ashita wa anata no [Is/Ya] KIRAI na iro no [Is/Ya] fuku wo kite miru wa anata no ADORESU keshite yatta wa shashin mo suteta wa anata no subete omoide keshita no yo [Is/Ya] na no ni doushite [Ii/Ya] kuchibiru ni dake (kuchibiru ni dake) [Ii/Ya] donna ni wasureyou to shite mo [Ii/Ya] kuchibiru ni dake (kuchibiru ni dake) [Ii/Ya] zutto nokotteru [Ii/Is/Ya] saigo no anata [Ii/Ya] kuchibiru ni dake (kuchibiru ni dake) [Ii/Ya] yamete yo anata no nukumori ga [Ii/Ya] kuchibiru ni dake (kuchibiru ni dake) [Ii/Ya] zutto nokotteru yasashii anata kuchibiru ni dake (kuchibiru ni dake) donna ni wasure[Ii/Ya]you to shite mo [Ii/Ya] kuchibiru ni dake (kuchibiru ni dake) [Ii/Ya] zutto nokotteru [Ii/Is/Ya] saigo no anata |
Realmente te amaba Pero ya no estas aquí Mi primer amor se ha terminado Por favor, no vengas hacia mi sin dejar de sonreír Esta noche en mis sueños Tus últimas palabras Estabas preocupado antes de decirlas Tus últimas palabras Inmediatamente después de haberlas dicho Me diste un beso… Sólo en mis labios (Sólo en mis labios) ¡Detente!, tu calidez es… Sólo en mis labios (Sólo en mis labios) Tu ternura permanecerá por siempre Sin saber realmente nada Creí en ti Pero esto se ha terminado Mañana Intentaré vestir De un color que odies Borré tu dirección Tiré las fotos, también Todos los recuerdos de ti Los borré todos Entonces, ¿Por qué…? Sólo en mis labios (Sólo en mis labios) No importa lo difícil que sea de olvidar Sólo en mis labios (Sólo en mis labios) Lo último de ti por siempre Permanecerá en ellos Sólo en mis labios (Sólo en mis labios) ¡Detente!, tu calidez es… Sólo en mis labios (Sólo en mis labios) Tu ternura permanecerá por siempre Sólo en mis labios (Sólo en mis labios) No importa lo difícil que sea de olvidar Sólo en mis labios (Sólo en mis labios) Lo último de ti por siempre Permanecerá en ellos |
Notas: Traducción, romaji y código de colores por FanHelloProjectKusu