KANJI | ROMAJI | TRADUCCIÓN |
---|---|---|
Let's go ! 砂浜にいまピアノ置き
さあ、このメロディを奏でたら なにかが起こる Let's go ! 見つめあい このつま先で いま きらめき ながら 青い空 飛んで行こう! イグアスの滝をすべりおりたあと マチュピチュで鳥の歌を 聞きましょう こころのドアが開いてく 深呼吸 スフィンクスが目を丸くしてる間に ゴンドラにふたり 跳び乗っちゃおう 永遠の愛 誓いそうな サマー・パーティ!!! Let's go ! 君がそういま悩んでること さあ、この指に、集めたら 風に飛ばそう Let's go ! 海風の色 身にまとい いま空の上から 見下ろせば 愛がいっぱい! 万里の長城 散歩したあと テーブルマウンテンでお茶しましょうか 昨日と今日がウインクしている タージマハルは 愛の物語 わたしたちに ちょっと教えてくれてる 永遠の愛 気づくチャンス サマー・パーティ!!! アオザイを揺らしてく 黒い髪 ビーチには 月影のシルエット 真昼のかけら ささやき残して ビルバオが銀色に光る夜 スカートの裾 ふわり ひるがえる 永遠の愛 誓いそうな サマー・パーティ!!! |
Let's go! Sunahama ni ima piano oki Saa, kono merodii wo kanadetara nanika ga okoru Let's go! mitsumeai kono tsuma saki de ima kirameki nagara Aoi sora tonde yukou! Iguasu no taki wo suberi orita ato Machupichu de tori no uta wo kikimashou Kokoro no doa ga hiraiteku shinkokyuu Sufinkusu ga me wo maruku shiteru ma ni Gondora ni futari tobi nochaou Towa no ai chikaisou na Samaa Paatii!!! Let's go! kimi ga sou ima nayanderu koto Saa, kono yubi ni, atsumetara kaze ni tobasou Let's go! umikaze no iro mi ni matoi ima sora no ue kara Mioroseba ai ga ippai! Banri no choujou sanpo shita ato Teeburu maunten de ocha shimashou ka Kinou to kyou ga uinku shiteiru Taaji Maharu wa ai no monogatari Watashitachi ni chotto oshiete kureteru Towa no ai kidzuku chansu Samaa Paatii!!! Aozai wo yura shiteku kuroi kami Biichi ni wa tsuki kage no Shiruetto Mahiru no kakera sasayaki nokoshite Birubao ga giniro ni hikaru yoru Sukaatoo no suso fuwari hirugaeru Towa no ai chikaisou na Samaa Paatii!!! |
¡Vamos! Vamos a poner nuestro piano en la playa
Ahora, si tocamos esta melodía algo sucederá ¡Vamos! Al mirarnos brillaremos hasta la punta de nuestros pies ¡Vamos a volar por el cielo azul! Después de deslizarnos por las Cataratas del Iguazú Vamos a escuchar el canto de los pájaros en Machu Picchu La puerta de mi corazón está abierta respira hondo porque Mientras que la Esfinge mantiene sus ojos abiertos Vamos a saltar a una góndola juntos ¡¡¡Siento que podremos declararnos amor eterno en esta fiesta de verano!!! ¡Vamos! Recogeremos todas tus preocupaciones con nuestras manos y Ahora, las vamos a tirar con el viento ¡Vamos! Mirando desde el cielo envueltos en los colores de la brisa marina ¡Podemos ver tanto amor! Después de dar un largo un paseo por la Gran Muralla de China Vamos a tomar el té en la Montaña de la Mesa El ayer y el hoy nos están guiñando un ojo El Taj Mahal es una historia de amor que Nos está enseñando algo ¡¡¡Esta fiesta de verano es la oportunidad para encontrar el verdadero amor!!! Con mi lindo pelo negro y agitando un Ao Dai Nuestra silueta es iluminada por la luna en la playa Las momento del día dejaron un susurro Bilbao se ilumina de color plata en la noche y El borde de mi falda está revoloteando ¡¡¡Siento que podremos declararnos amor eterno en esta fiesta de verano!!! |
Notas:
* En la canción se mencionan distintos lugares y cosas de otros países como: Cataratas del Iguazú, Machu Picchu, Esfinge, Góndola, Gran Muralla China, Montaña de la Mesa, Taj Mahal, Ao Dai, Bilbao.
* En la canción se mencionan distintos lugares y cosas de otros países como: Cataratas del Iguazú, Machu Picchu, Esfinge, Góndola, Gran Muralla China, Montaña de la Mesa, Taj Mahal, Ao Dai, Bilbao.
0 comentarios:
Publicar un comentario
¿Te gustó la canción? ¡Comenta!