Mano Erina - Lalala-Sososo


Título en Kanji: ラララ-ソソソ

Título en Romaji: Lalala-Sososo

Título en Español: Lalala-Tantantan

Letras: Miura Yoshiko (三浦徳子)

Composición: KAN

Arreglos: Taisei (たいせい)

Traducción Español: Iu-Kun

Información: 3º Single indie de Mano Erina.

Intérprete: Mano Erina
KANJI ROMAJI TRADUCCIÓN
みつ編みがほどけた この頃 なんだか変じゃない?
帰り道 ふいに言われた 親友にも言えないの
「別になんでもない」 口ごもる 自分がキライ
どうして 突然 泣きたく
なるのか? 時間よ トンデユケ!
初恋は ラ ラララ ラー
気分は so,so,so,so,so
自分じゃないみたい 鏡に映る私(ひと)
夕焼けに ラ ラララ ラー
涙がこぼれそう
ふるえる このこころ
みつ編みをほどいた

クラス中の視線 廊下の掲示板の隅
私とあなたの名前 勝手に書き込まれてた
背中越し 言われた 「恋する相手じゃないよね?」
口ごもる 私がいるの
何故なの? ウソツキ トンデユケ!
街並は ラ ラララ ラー
わたしは so,so,so,so,so
不思議に この季節 一番 すきになる
北風が ラ ラララ ラー
涙がこぼれそう 秘密よ この想い
みつ編みがほどけた

夕焼けに ラ ラララ ラー
涙がこぼれそう ふるえる この肩に
みつ編みがほどけた
Mitsu ami ga hodo keta kono goro nandaka hen janai?
Kaerimichi fui ni iwareta shinyuu ni mo ienai no
"Betsu ni nandemo nai" kuchi gomoru jibun ga kirai
Doushite totsuzen nakitaku
Naru no ka? Jikan yo tondeyuke!
Hatsukoi wa ra rarara raa
Kibun wa so, so, so, so, so
Jibun janai mitai kagami ni utsuru hito
Yuuyake ni ra rarara raa
Namida ga koboresou
Furueru kono kokoro
Mitsu ami wo hodo ita

Kurasujuu no shisen rouka no keijiban no sumi
Watashi to anata no namae katte ni kaki komareteta
Senaka goshi iwareta "koi suru aite janai yo ne?"
Kuchi gomoru watashi ga iru no
Naze na no? Usotsuki tondeyuke!
Machinami wa ra rarara raa
Watashi wa so, so, so, so, so
Fushigi ni kono kisetsu ichiban suki ni naru
Kitakaze ga ra rarara raa
Namida ga koboresou
Himitsu yo kono omoi
Mitsu ami ga hodoketa

Yuuyake ni ra rarara raa
Namida ga koboresou
Furueru kono kata ni
Mitsu ami ga hodoketa
Cuando desarmé mis trenzas mi amigo me preguntó ¿Qué te pasa?"
Camino a casa ni siquiera podía decirle así que lo único que dije fue
"No es nada" Odio que no pueda hablar sobre cosas
¿Por qué de repente se sienten
Ganas de llorar? Es hora de ¡comenzar a volar!
Fue mi primer amor la lalala la
Me siento tan, tan, tan, tan, tan
Como si no fuera yo la chica que se refleja en el espejo
La puesta del sol la lalala la
Ha que me den ganas de llorar
Mi corazón al estar temblando
Me hizo desatar mis trenzas

Nuestro compañeros de clase nos miraban y alguien había escrito
Nuestros nombres en el diario mural del pasillo
Alguien detrás de mí dijo "No estás enamorada de él ¿verdad?"
Y yo no podía decir nada
¿Por qué me hacen esto? Mentira ¡Vamos a volar!
Las calles de la ciudad eran la lalala la
Dónde estaba tan, tan, tan, tan, tan
Tanto me está empezando a gustar esta temporada pero
El viento del norte la lalala la
Me hace sentir ganas de llorar
Este sentimiento es un secreto
Que me hace desarmar mis trenzas

La puesta del sol la lalala la
Ha que me den ganas de llorar
Mis hombros al estar temblar
Hacen desatar mis trenzas

0 comentarios:

Publicar un comentario

¿Te gustó la canción? ¡Comenta!