Mano Erina - 18sai no Kisetsu




Título en Kanji: 18才の季節

Título en Romaji: 18sai no Kisetsu

Título en Español: La Temporada de mis 18 años

Letras: Miura Yoshiko (三浦徳子)

Composición: Taisei (たいせい)

Arreglos: Takahashi Yuichi (高橋諭一)

Traducción Español: Iu-Kun

Información: 5º Single de Mano Erina.

Intérprete: Mano Erina
KANJI ROMAJI TRADUCCIÓN
一日が一秒で ひと月が 一日みたい
光のよう 過ぎて行きます クラクラしちゃってる
望んでた 夢だから 明日だけ 見つめているよ
でもたまに お休みしなきゃ 息切れしちゃうかも
そんな時 ふいに ケイタイに友達の声
みんな集まるよ 今度の日曜日

人間はひとりでは なにもそう できないことが
一年で 少しわかった ほんの少しだけど、、、
上手く言えないけど ありがとう やさしい気持ち
みんなの顔見て 泣いたらどうしよう
わたしは なにを あげられるかな?
なにかが 少し 変わったなら それは何?

一日が一秒で ひと月が 一日みたい
だからそう きっと大事ね 18才の季節

よろこびや哀しみや やさしさや せつない心
じっとそう 見つめる人の 胸にやって来るの
毎日が そうよ 新しい自分になれる
それを感じた時 しあわせな気分よ
わたしは なにを あげられるかな?
なにかが 少し 変わったなら それは何?

一日が一秒で ひと月が 一日みたい
だからこそ きっと大事ね 18才の季節
18才の季節
Ichi nichi ga ichi byou de Hito tsuki ga Ichi nichi mitai
Hikari no you Sugite yukimasu KURA KURA shichatteru
Nozondeta Yume dakara Ashita dake Mitsumete iru yo
Demo tama ni Oyasumi shinakya Ikigire shichau kamo
Sonna toki Fui ni KEITAI ni tomodachi no koe
Minna atsumaru yo Kondo ni nochiyoubi

Ningen wa hitori de wa Nani mo sou Dekinai koto ga
Ichi nen de Sukoshi wakatta Honno sukoshi dakedo,,,
Umaku ienai kedo Arigatou Yasashii kimochi
Minna no kao mite Naitara doushiyou
Watashi wa Nani wo Agerareru ka na?
Nanika ga Sukoshi Kawatta nara Sore wa nani?

Ichi nichi ga ichi byou de Hito tsuki ga Ichi nichi mitai
Dakara sou Kitto daiji ne Juuhassai no kisetsu

Yorokobi ya kanashimi ya Yasashisa ya Setsunai kokoro
Jitto sou Mitsumeru hito no Mune ni yatte kuru no
Mainichi ga Sou yo Atarashii jibun ni nareru
Sore wo kanjita toki Shiawase na kibun yo
Watashi wa Nani wo Agerareru ka na?
Nanika ga Sukoshi Kawatta nara Sore wa nani?

Ichi nichi ga ichi byou de Hito tsuki ga Ichi nichi mitai
Dakara sou Kitto daiji ne Juuhassai no kisetsu
Juuhassai no kisetsu
Cada día se siente como un segundo y un mes como un día
El tiempo pasa a la velocidad de la luz que me marea
Mantendré mis ojos en el mañana en el sueño que siempre he deseado
Pero a veces tendré que tomar un descanso o me quedaré sin aliento
Y en momentos como ese oiré la voz de mi amigo en el celular
Para reunirnos ese día domingo

A lo largo de este año he llegado a entender un poco sólo un poco
Que la gente no puede hacer nada sola
No puedo decirlo así pero muchas gracias me siento querida
Qué pasa si lloro delante de todos ustedes
¿Qué es lo que podría darles?
Si algo ha cambiado un poco ¿qué es?

Cada día se siente como un segundo y un mes como un día
Es lo que significa esta preciosa temporada de cuando tengo 18 años

Happiness, sadness, kindness, bittersweet feelings
The heart of the quiet observer is filled with all of these
I can be a new person every day
It makes me happy to feel that I can
What can I give you?
If something’s changed a little, what is it?

Cada día se siente como un segundo y un mes como un día
Eso es lo que hace a esta temporada de cuando tengo 18 tan bella
La Temporada de mis 18 años

0 comentarios:

Publicar un comentario

¿Te gustó la canción? ¡Comenta!