KANJI | ROMAJI | TRADUCCIÓN |
---|---|---|
誤解されたままだから 苦しいけれど WOW 言い訳するのも嫌だし どうすればいい? 他愛(たあい)もない世間話(せけんばなし)だよ 友達だよ あの人は こんなにいつも 君のこと好きなのに どうしてそんなに疑ったりするの こんなにいつも 君を見てるのに 笑顔でいたいのに なんだか悔しいけれど 説明したら AH 単純すぎてかわいい もうはしゃいでる 帰る時間 今日は別々だね 少しだけ待ってようかな… こんなにいつも 君のこと好きなのに かわいかったり ちょっと切なかったり このままずっと 君を見てるから 無邪気のままで居て 愛する意味を少し考えてみた 10年そこらでもわかることかしら… こんなにいつも 君のこと好きなのに かわいかったり ちょっと切なかったり このままずっと 君を見てるから 無邪気のままで居て |
Gokai sareta mama dakara kurushii keredo WOW iiwake suru no mo iya dashi Dou sureba ii? Tomodachi da yo ano hito wa doushite sonna ni utagattari suru no Konna ni itsumo kimi wo miteru no ni Egao de itai no ni setsumei shitara AH Tanjun sugite kawaii Mou hashaideru Sukoshi dake matteyou kana... Kawaikattari chotto setsunakattari Kono mama zutto kimi wo miteru kara mujaki no mama de ite Juunen sokora demo wakaru koto kashira...
Konna ni itsumo kimi no koto suki na no ni
Kawaikattari chotto setsunakattari Kono mama zutto kimi wo miteru kara mujaki no mama de ite |
Debido a que el malentendido no se corrigió
Es doloroso pero, WOW
Tampoco me gusta inventar excusas
¿Qué debo hacer?
Es solo un chisme tonto
Esa chica es solo su amiga
Siempre te he amado mucho
Así que ¿Por qué estoy dudando mucho?
Yo siempre seguiré mirando de esa manera
Quiero seguir sonriendo
Es un poco lamentable
Si te lo explico, AH
Eras tan sencillo, que era lindo
Ya estas retozando
Nos iremos a casa a diferentes horarios
Tal vez voy a esperar un poco
Siempre te he amado mucho, es por eso que
Eres lindo y a veces es doloroso
Yo siempre seguiré mirando de esa manera
Sigue siendo inocente como solías serlo
Pensé por un momento acerca de lo que significa amar
Me pregunto si lo entenderé en unos 10 años más
Siempre te he amado mucho, es por eso que
Eres lindo y a veces es doloroso
Yo siempre seguiré mirando de esa manera
Sigue siendo inocente como solías serlo
|
0 comentarios:
Publicar un comentario
¿Te gustó la canción? ¡Comenta!